Ne bih hteo da dosaðujem, ali, ako bi bilo moguæe, i ako bih mogao da vam ponudim malu naknadu za vaš trud, što je razumljivo.
Nechci vám být na obtíž, ale kdyby to bylo možné, rád bych vám nabídl malou odměnu za vaši námahu, což je jenom rozumné.
Da, ali ako bi bilo kasno, a mene još nema.
Ano, ale kdyby už bylo pozdě a kdybych se neukázala.
Ali ako bi jedna osoba mogla sve to on bi bio dostojan protivnik.
Ale pokud by to všechno někdo dokázal, byl by to strašný nepřítel.
Klark, znam koliko ti je teško... ali ako bi mogao... da svedeš suze na minimum, bilo bi mi drago.
Clarku, vím, jak bylo tohle pro tebe zdrcující, ale kdyby jsi potlačil slzy, ocenila bych to.
Teško je to vjerovati, ali ako bi se otkrilo da je on Tarot ubojica, kakva prièa.
Nechce se mi věřit, ale kdyby byl opravdu tím Žolíkovým vrahem, to by byla kauza.
Ali ako bi ste nju pitali, Siguran sam da bi vam ona rekla da je sve sama uradila.
Kdybyste se ji zeptal, určitě by řekla, že to celé udělala sama.
Izvini, ali ako bi se tako nešto ponovo desilo, ne bih mogla sebi nikada da oprostim.
Omlouvám se, ale kdyby se něco takového stalo znovu, neodpustila bych si to.
Ali ako bi ti se dala, pobego bi u brda, 'zato sto ti nisi zaljubljen u mene, Hank.
Ale kdybych se k tobě vrátila, tak bys utíkal, protože mě nemiluješ, Hanku.
Ali, ako bi Kraljeva ljubavnica posredovala kod Kralja u moju korist... bila bih joj zahvalna.
Ale pokud by se králova milenka za mne přimluvila u krále... pak bych byla vděčná.
Ne želim vas više... ispitivati ali ako bi trebao... pronjuškati opet, ima li koji broj da vas nazovem...
Nechci vás zdržovat dalšími otázkami, ale kdybych potřeboval ještě něco, existuje číslo na které bych mohl zavolat...?
Ali, ako bi ti mogao, kao advokat, da naðeš neku rupu u zakonu, onda bih se bolje oseæao.
Ale pokud ty, můj právník, v tom někde najdeš nějakou skulinu, tak mě ten příšerný pocit opustí.
Ok, Ok, ali ako bi pristala da izaðe samnom, ti ne bi imala ništa protiv?
Okay, okay, ale kdyby se mnou šla nevadilo by ti to?
Ali ako bi vi išli mojim kolima i izvršili isporuku, mogli bi da uðete unutar kampa.
Pokud byste si vzali můj vůz a doručili jim to sami, pronikli byste přímo do tábora.
Nikad mi se nisu sviðale cigare, ali ako bi ti bilo bolje zbog toga...
Cigára mě moc neberou, ale když ti to udělá radost...
Ali ako bi mogla da prièaš bi li mi rekla svoju prièu?
Ale kdybys mohla mluvit řekla bys mi svůj příběh?
Ja, uh, samo glasno razmišljam ovde, ali ako bi hteo da ukradem zaista vredan objekat, doðem kao korisna duša i volontiram da ga testiram to bi mogao biti moj prvi potez.
Znám lidi, kteří to umí. Jenom tady tak nahlas přemýšlím, ale kdybych doopravdy chtěl ukrást cennou věc, můj první krok by byl to nechat otestovat.
Ne mislim da je Demitri taj, ali ako bi bio...
Rozhodně si nemyslím, že je Demetri - tím donašečem, ale kdyby byl...
Ali ako bi ti u dobrotvorne svrhe zapoèela sa mnom neobvezatni seks prilièno sam siguran da æe brzo doæi do mog ozdravljenja.
Ale jestli chceš být dobročinná, a začít se mnou pravidelně spát, určitě se touto cestou vyléčím.
Ali ako bi mi jedna šaka bila za nadu, a druga za izmet pogodi koja bi se pre napunila?
Ale když budu mít v jedný ruce naději a hovna v druhý, hádej která bude plnější?
Htela sam da vas volim i mnogo sam se trudila da mi se dopadnete, ali ako bi me neko pitao da vam nosim kovèeg na sahrani, rekla bih im da nema bradate šanse.
Chtěla jsem vás milovat, a opravdu se tvrdě snažila vás mít ráda. Ale kdyby mne někdo požádal, abych nesla rakev na vašem pohřbu, řekla bych jim ani za nic.
Znam da sam tih i da bi trebalo da prièam više ali ako bi znala šta se mota po mojoj glavi veæinu vremena, znaš šta to stvarno znaèi.
Vím, že jsem tichý.....a vím, že bych měl víc mluvit ale kdybys věděla ty věci, které byly v mé hlavě po většinu té doby, věděla bys, co to doopravdy znamenalo.
Ali ako bi samo dvije flaše preostale na cijelom svijetu, onda bi ih to uèinilo još dragocjenijim.
Ale kdyby byly jen 2 na celém světě, tak to by byly ještě kurva víc vzácnější.
Ali, ako bi se okušao u toj "igri", kakve uslove treba ispuniti u onom dole podruèiju?
Ale víš, teoreticky, kdybych chtěl taky do hry, víš, co je třeba mít za předpoklady? Chápeš, co tím myslím?
Ali ako bi mogla da se setiš još neèeg iz te crne rupe osim starog auta, to bi bilo lepo.
Ale kdyby sis z té černé díry vzpomněla na něco jiného - kromě starého auta, bylo by to fajn. - Hanno.
Ali ako bi se priklonio neprijatelju, zmaj bi bio užasna pretnja.
Ale pokud by stanul po boku nepřítele, tak by to mohlo mít strašlivé následky.
Znam da zvuèi ludo,... ali ako bi neko trebao da bude vernik,... pretpostavljam da bi to bila ti.
Vím, zní to šíleně, ale kdyby mě kdokoliv přiměl uvěřit, umím si představit tebe.
Nisam ista žena od pre godinu dana, ali ako bi Ed sad ušao na ta vrata živ i rekao da idem sa njim, želim da mislim da bih ga poslala u kurac.
Stěží jsem žena jako před lety, ale kdyby teď Ed prošel těmi dveřmi, nadechl se a řekl, abych šla s ním, ráda bych si myslela, že bych ho poslala k čertu.
Da, pa detektive, znaš, ovde je... 2 stepena, ne bih da se žalim, ali ako bi mogao da doðeš ovamo malo brže, stvarno bih to cenio.
No, dobře, Detektive, jak víš, je tu... je tu mínus 37 °C, takže, nechci si stěžovat, ale pokud by jsi se sem dostal trochu rychleji, velice bych to ocenil.
Ali ako bi dobavili sam Obelisk, da li bi onda bilo moguæe da napravimo oružje od njegovih efekata?
Pokud bychom ale získali Obelisk, bylo by možné jeho účinky použít jako zbraň?
Naravno da ne, ali ako bi podstakao svoje prijatelje da prate tvoj primer, zamisli razliku koju možeš da napraviš ovde.
Jistě že ne, ale kdybys mohl inspirovat své přátelé, představ si, jak bys to tu mohl změnit.
Ali, ako bi važan senator posvetio pažnju ovom, mislim da bi imao politièku korist.
Ale když se o tomhle dozví důležitý senátor, myslím, že to bude politicky cenné.
Ali.. Ako bi se pobrinuo o grobu moje majke, bio bih ti vrlo zahvalan.
Ale kdyby ses postaral o hrob mé matky, byl bych ti vděčný.
Da, ali ako bi Mornarica mogla da ukloni bilo koga ko pali te vatre, opet, zar to ne bi bilo poželjno?
Ale pokud by námořnictvo odstranilo ty, který by ty roztržky vyvolávali, - nebylo by to jednodušší?
Ali ako bi neko, ako bih ja radio to što impliciraš, sve što je potrebno je osnovna genetièka sinteza.
Ale kdyby někdo, kdybych já udělal to, co naznačuješ, chtělo by to jen elementární genetickou syntézu.
Žao mi je ako je ubila nadljudsko dete, ali ako bi to spasilo sve ostale...
Mrzí mě, že zabila inhumanské dítě, ale když to zachránilo ostatní...
Ne znamo, ali, ako bi se ovo pismo dešifrovalo, možda biste mogli da odgovorite na ovo pitanje.
Nevíme, ale kdybyste rozluštili ono písmo, možná byste na tuto otázku nalezli odpověď.
I možda bi to bilo malo skuplje u vreme kada bismo ga radili, ali ako bi uspelo, mogli bismo stvarno da uradimo nešto drugačije.
A možná by to bylo trochu nákladnější v té době kdy bychom to udělali, ale kdyby to fungovalo, tak jsme dokázali něco zcela jiného.
Ali ako bi neko počeo sa: "Moja šansa da obolim od raka je oko 10 posto", a mi na to: "Hej, loše vesti.
Ale když někdo začal takto: „Pravděpodobnost, že budu mít rakovinu, je asi 10 %, “ a my na to: „Máme špatnou zprávu.
0.53396010398865s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?